28 de junio de 2009

La Peste

.
"A ese año funesto a causa de tantos crímenes, los dioses lo hicieron memorable, además, por la catástrofe y la enfermedad. La Campania fue devastada por un tornado que destruyó totalmente poblados, bosques y cosechas, y cuya violencia llegó hasta muy cerca de Roma. Allí personas de toda clase y condición se veían afectadas por la virulencia de la epidemia, a pesar de que no había ninguna causa natural a la vista. Pero las casas se llenaron de muertos, las calles de cortejos fúnebres, nadie quedó fuera de peligro."

Tácito, Annales 16. 13. 1-2. (la traduccion es mía)
.
.
- La enfermedad está en los corazones, me decía hoy Marisa, mientras esperábamos para votar. Yo que soy sanitarista te lo digo. Todavía va a morir mucha gente.

- ¿Como un castigo? - le pregunté yo, recordando no solo este pasaje de Tacito sino también de los relatos de pestes de Tucídides (2. 47-51) y Lucrecio (RN, 6.1090-1285)

- No; es por la ausencia del Estado que no informa con claridad como prevenir y tratar la enfermedad, y que además oculta la información y la manipula; por el miedo o la indiferencia de quienes saben qué hay que hacer para reclamar y exigir que las cosas cambien y no lo hacen; y por la mezquindad y reticencia de quienes podrían hacer o decir algo positivo por los demás y no lo hacen.
.
.

17 de junio de 2009

Enzensberger - Nuevos motivos por los que los poetas mienten

.
.
Porque el instante
en que la palabra feliz
se pronuncia
no es nunca el instante de la felicidad.
Porque los labios del sediento
no hablan de sed.
Porque por boca de la clase obrera
nunca oiréis la palabra clase obrera.
Porque el desesperado
no tiene ganas de decir
«estoy desesperado».
Porque orgasmo y Orgasmo
son incompatibles.
Porque el moribundo, en lugar de decir,
«me estoy muriendo»
no emite más que un ruido sordo
que nos resulta incomprensible.
Porque los vivos
son los que rompen el tímpano de los muertos
con sus terribles noticias.
Porque las palabras acuden siempre demasiado tarde
o demasiado pronto.
Porque de hecho es otro,
siempre otro,
el que habla,
y porque aquel de quien se habla
calla.


Hans Magnus ENZENSBERGER, El hundimiento del Titanic, Barcelona, 1998, p 71-72.
Traducción de Heberto Padilla.

13 de junio de 2009

Pasolinaria

.
.
Me acordé de este poema, hace unos días, cuando íbamos en auto a White, con Nico y justo en el momento en que empezaba a salir el sol.
Por ambas razones.
El texto es mucho más extenso; aquí va solo la segunda y última parte.

.
.
PROYECTO PARA ESCRIBIR UNA POESIA TITULADA "LOS PRIMEROS SEIS CANTOS DEL PURGATORIO"
.
.........
De los primeros seis cantos del Purgatorio
sé por ahora solamente que tratan mucho de luz
(¡¡en mi memoria!!)

Depositados mis huevos de parásito
en los pasajes de texto donde eso es más explícito
los dilataré creciendo dentro de los tejidos como un tumor:
y con eso seré fiel a mi educación literaria.

Sé también que en Dante la luz
es toda contraluz y de costado.
Si algún momento de luz “plana” hay,
es sin embargo, rasante con “sombras largas”
(la cámara
llevada al hombro bien temprano
mejor aún, al amanecer,
para estar en el sitio justo a las ocho
con la fresca y en el cuerpo la alegría)

Las experiencias matutinas medievales
vuelven artificialmente
(si es que hay algo artificial alguna vez):
muchos son aún los lugares del mundo
donde no hay palos de luz y casillas.
Donde canta Filomena concentrada, ausente
llena de su certeza

Donde la brisa es olfateada por sabinos o leones

Las horas en que se levantan los trabajadores y los guerrilleros

Luz rasante hay también de tarde,
con un profundo color de glicinas;
los toque de queda son virgilianos;
Filomena retoma el hilo del canto interrumpido

y las aguas, las melancólicas laderas

De estrellas, en este proyecto, no se habla.
.
.

La traducción es mía, en base al texto en italiano que está en P.P. PASOLINI, "Trasumanar e organizzar", en Bestemmia II, Garzanti, Torino, 1999, pp. 908-909

6 de junio de 2009

Convite (con tarta de pera)

.
.
Anoche nos reunimos con Marcelo Díaz y Ricardo De Armas para festejar los éxitos de la obra "A siete kilómetros de acá" con asado, vino tinto y tarta de peras:
.


.


Del asado que hizo Nico no quedó nada (ni siquiera una foto).

Según la receta de Jorgelina la tarta de pera se hace así:

Deshacer 100 gr de manteca en 1 taza y media de harina.
Agregar 4 cucharadas de azucar y desgranar.
Agregar 1 yema, 2 cucharadas de aceite, 2 cucharadas de leche. Hacer un bollo.
En un jarrito/cacerola mezclar bien 2 tazas de jugo de naranja, 2 tazas de azucar, 6 cucharadas de harina
4 cucharadas de maicena y poner a fuego MUY LENTO hasta que empiece a hervir y la mezcla se vuelva cristalina .
Extender la masa sobre una tartera, forrar la masa con 4-6 peras cortadas en rodajas (también se pueden poner los cuartos, queda más grueso) y volcar encima la mezcla del jarrito. Va al horno MUY BAJO un largo rato, 45 minutos, 1 hora.


2 de junio de 2009

.
Anteayer yo escribía sobre un niño trentino al que (hace ochenta años) acunaban las aguas del mar.
.
.
De los pasajeros del avión Air France caído en el Atlántico, tres eran trentinos, y uno de ellos, Rino Zandonai, el director de la Asociación Trentini nel Mondo.
.